Creative Europe


Creative Europe includes an innovative financial facility to improve access to finance for Small and Medium sized Enterprises (SME) and organisations in the audiovisual, cultural and creative sectors.

 

The objectives of this programme are to support the financial capacity of the European cultural and creative sectors, to promote cultural and creative works and operators on a European level, to reach new audiences in Europe and support to foster policy development, innovation, audience building and new business models.

 

The programme consists of two sub-programmes:

1. The Culture Sub-Programme helps cultural and creative organisations to operate transnationally and promotes the cross-border circulation anf the mobility of cultural players; and

2. The Media Sub-Programme financially supports he EU film and audiovisual industries in the development, distribution and promotion of their work.

 

Supported activities shall include bilateral and multilateral cooperation, innovative actions, actions aiming to achieve greater visibility, support for literary translation and activities by organisations providing a promotional European platform for the development of emerging talent.

 

For more information click here.

 

Open Calls

 

MEDIA Sub-programme

Name of Call

Description of Call

Eligible Applicants

Deadline

Support for the Distribution of non-national European Films – the "Cinema Automatic" Scheme

The MEDIA Sub-programme shall provide support for the distribution of non-national European films through theatrical distribution and on all other platforms as well as for international sales activities, in particular the subtitling, dubbing and audio-description of audiovisual works. The Cinema Automatic scheme works in two phases:

1. The generation of a potential fund, proportional to the number of paying admission tickets sold during the reference period (2015) for non-national European films in countries participating in the MEDIA Sub-programme, up to a fixed ceiling per film and adjusted for each country.

2. Reinvestment: the potential fund thus generated by each company must be reinvested in: the co-production of non-national European films; the acquisition of distribution rights, for example by means of minimum guarantees, of non- national European films; and/or in editing costs (prints, dubbing and subtitling), promotion costs and publicity costs for non- national European films.

Private European cinema / theatrical distributors

August 1, 2017 (Reinvestment)

Distribution Automatic Support 2017

The MEDIA Sub-programme shall provide support for the distribution of non-national European films through theatrical distribution and on all other platforms as well as for international sales activities, in particular the subtitling, dubbing and audio-description of audiovisual works. Eligible actions under the Distribution Automatic scheme include:

1. The generation of a potential fund, proportional to the number of paying admission tickets sold during the reference period (2016) for non-national European films in countries participating in the MEDIA Sub-programme, up to a fixed ceiling per film and adjusted for each country. Action proposal to be submitted by first deadline.

2. Reinvestment: the potential fund thus generated by each company must be reinvested in: the co-production of non-national European films; the acquisition of distribution rights, for example by means of minimum guarantees, of non- national European films; and/or the release of eligible non-national European Films. Action proposal to be submitted by second deadline.

Public or Private, European cinema / theatrical distributors

August 1, 2018

Support to Sales Agents

The aim of the "Sales Agents" scheme is to encourage and support the wider transnational distribution of recent European films by providing funds to sales agents, based upon their performance on the
market, for further reinvestment in new non-national European films.

The scheme also aims to encourage the development of links between the production and distribution sectors thus improving the competitive position of non-national European films and the competitiveness of European companies.

The “Sales Agents scheme" works in two phases:
1. The generation of a potential fund which will be calculated according to the performance of the company on the European market during the reference period.

2. Reinvestment of the potential fund: the potential fund thus generated by each company must be reinvested in:

– minimum guarantees or advances paid for the international sales rights on eligible non-national European films (module 1);
– the promotion, marketing and advertising on the market of eligible non-national European films (module 2).

European Sales Agent

October 3, 2018

       
       

Culture Sub-Programme

Name of Call

Description of Call

Eligible Applicants

Deadline

Support to Literary translation projects

This call aims to address various priorities, including:
• supporting the promotion of European translated literature;
• encouraging the translations from lesser used languages  into English, German, French and Spanish (Castilian) as these may contribute to a wider circulation of the works;
• encouraging the translation of less represented genres such as works for a younger public (children, adolescents and young adult), comics/graphic novels, short stories or poetry;
• encouraging the appropriate use of digital technologies in both the distribution and promotion of the works;
• encouraging the translation and promotion of books which have won the EU Prize for Literature;
• raising the profile of translators.

Eligible activities include the translation, publication, distribution and promotion of a package of eligible works of fiction with a high literary value, irrespective of their literary genre. Activities can include special events and marketing/distribution organised for the promotion of the translated works in the EU and outside the EU, including digital promotion tools and promotion of authors at book fairs and literary festivals.

legal entities,  publishers or publishing houses 

July 25, 2017